1.英雄联盟的国服中,有哪些惊艳的翻译?

2.《魔兽世界-巫妖王之怒》宣传片里面的台词的英文版是什么?

美服英雄联盟宣传片_英雄联盟美服发布时间

uzi是怎么出道的过程:

1、加入皇族电子竞技俱乐部英雄联盟分部

在当时英雄联盟以IG和WE为首的时代异军突起,一举击败IG,进入2012年TGA冬季总决赛决赛,参赛过程中,五杀维鲁斯让中国英雄联盟玩家知道了这个小男孩的存在。

2、立足于中国LPL顶级赛事

2013年LPL春季赛,皇族由于TABE离队,陷入困战,皇族战队状态一路下滑,再加上OMG战队横空出世,UZI逐渐淡出人们的视线。

2013年LPL夏季赛,皇族重新招入前TABE,状态逐渐回升,成功击败当时如日中天的OMG战队,并获得S3世界总决赛中国赛区战队席位。

3、S3世界总决赛——封神VN震惊世界

在S3世界总决赛8进4比赛中,皇族再次击败OMG战队,两战队BO3第二局Uzi的VN犹如天神下凡,后排切入战场,取得双杀,残血存活。

半决赛对战Fnatic战队的第四局,Uzi的凯特琳在前期大劣势的情况下,带领团队逆势翻盘挺进决赛。

S3世界总决赛后,Uzi也赢得了世界顶级ADC的美誉!

4、LPL春季赛再次陷入困境

S3世界总决赛归来,皇族战队4人离队,只剩UZI一人支撑战队,春季赛UZI在经历一次位置调换后,重回ADC位置,带领皇族艰难保级。

夏季赛皇族重组,改名为SH皇族,在引入两名韩国外援,更换中单上单后, SH皇族重新爆发出强大的实力,再次杀入2014 S4世界总决赛。

5、官方评S420大选手, UZI排名第5

在进入2014世界冠军总决赛倒计时之际,美服官方网站选出了进入总决赛中排名前20的选手。记者、解说、分析师,纷纷对这个表单进行了讨论排序。下面的名单将会根据以下元素进行排行:选手在队伍中的重要性、个人技巧、所在位置的能力,还有一些潜在的因素,比如领导能力、连贯性、以及决定性打法。

一、uzi

简自豪,网络ID:Uzi,19年3月29日出生于湖北省宜昌市,是游戏《英雄联盟》中国区的职业选手,原SH皇族电子竞技俱乐部ADC选手,现效力RNG战队并担任队内ADC一职 。

2013年Uzi第一次进入全球总决赛,在预选赛上使用暗夜猎手VN在比赛一战封神,却在决赛惜败SKT获得S3英雄联盟世界总决赛亚军。2014年再次进入S系列比赛获得S4英雄联盟世界总决赛亚军 。2015年S5赛季初加入OMG无缘世界总决赛。春季赛结束后,在2016年夏季转会期时转会到RNG,2017年全明星宣传片:Uzi为LPL代表人物,2018年获得MSI季中赛冠军。2018年6月,入选2018雅加达-巨港亚运会英雄联盟电子体育表演项目中国代表队。

二、皇族电子竞技俱乐部

皇族电子竞技俱乐部成立于2012年5月,现拥有英雄联盟、守望先锋、王者荣耀和街头篮球4个游戏分部。

皇族英雄联盟分部取得2013年、2014年英雄联盟全球总决赛亚军,2016年LPL春季赛冠军,2017年德玛西亚杯长沙站冠军,2018年LPL春季赛冠军、MSI季中邀请赛冠军及德玛西亚杯夏季赛冠军。

皇族街头篮球分部取得2017年FSPL联赛亚军。

三、LPL

英雄联盟职业联赛是指英雄联盟的职业比赛简称LPL(League of Legends Pro League),中国大陆最高级别的英雄联盟职业比赛,是中国大陆赛区通往每年季中冠军赛和全球总决赛的唯一渠道。

每年的LPL由春季赛和夏季赛组成,每季分为常规赛与季后赛两部分。常规赛积分排名前八的战队将晋级季后赛,为赛季总冠军以及高额的赛事奖金继续展开争夺。

春季赛冠军会代表LPL赛区参加每年5月的季中冠军赛;春季赛的前四名将参加7月举行的洲际系列赛。夏季赛冠军将作为LPL赛区的一号直接保送全球总决赛,全年积分最高的队伍将作为二号晋级全球总决赛,顺位之下的四支积分最高的队伍进行预选赛,获胜的队伍将作为三号拿下全球总决赛的最后门票。

英雄联盟的国服中,有哪些惊艳的翻译?

Dragon

Oath

Website:

://do.us.changyou

To

create

a

Dragon

Oath

forum

account,

://do.us.changyou/bbs/register.php

第一个是北美天龙的,第二个是注册网址。记得北美天龙7月那时就开始内测了,我是公测前几天才去那玩的,现在才41级小武当

《魔兽世界-巫妖王之怒》宣传片里面的台词的英文版是什么?

英雄联盟已经出来十个年头了,在国服运营方面做的风生水起,一个游戏十分出色跟游戏中令人惊艳的翻译语句有这很大的关系。我觉得比较出色的翻译有以下几个:烬, 青钢影,卢锡安。这三个英雄的国服翻译十分的优秀。

提到国服翻译这个问题,就不得不说一下戏命师烬这个英雄了。烬的英文原名叫做“Khada Jhin”,在国服游戏当中他的姓氏Jhin被翻译为了烬,符合了在读音上的直白,又结合了烬的作战方式,用他的枪和艺术将敌人们化为灰烬,翻译得十分到位。

青钢影,英文原名叫做“steel shadow。直接翻译是“钢铁之影”,译者在翻译的过程中添加了“青”这个汉字,既体现出青钢影这个英雄的强大气场,又能让人联想到“青钢剑”这把古代的神兵利器,十分贴合青钢影的背景故事。

卢锡安的称号英文原名叫做“The Purifier”。直接翻译就是“净化者”的意思,而在国服的翻译中,“圣枪游侠”来源于卢锡安的代号“Gun Templar”——直接翻译就是圣枪武士。很多资深玩家都十分熟悉这个代号,玩过星际争霸的玩家应该都知道“黑暗圣堂”、“光明圣堂”,“Gun Templar”结合起来翻译就是“圣枪武士”,可卢锡安并不是一个武士,而是一位十分灵活的adc。因此,国服翻译使用“游侠”代替了“武士”。这样会比直接翻译更加贴切卢锡安的角色设定。

My son,

我的儿子

The day you were borned,

在你出生的那一天,

The very forest of Lorderan whispered the name:

洛丹伦的森林都在轻呼你的名字:

Arthas.

阿尔萨斯。

My child,

我的孩子啊,

I watch with pride, as you grew into a weapon of righteousness.

我充满自豪的看着你长大,成为一把正义的武器。

Remember, Our line has always ruled with wisdom, and strength.

记住, 我们的先人一直都是以力量和智慧在统治着王国。

And i know,

同时我也知道,

You would show restraint, when you exercising your great power.

你会在使用你那强大力量的时候,你会克制自己。

But the truest victory my son,

但是你要记住,真正的胜利,

Is stiring hearts of your people.

是赢的人民的心。

I tell you this,

我可以这么告诉你,

For when my days he come to an end,

当我的时代结束之时,

You, Shall be king.

你,将成为王者!